Hotel Check Out Chinese Conversation 28 May, 2023 by Alisa Le Hotel Check Out Chinese Conversation酒店退房中文对话Jiǔdiàn tuì fáng zhōngwén duìhuà Dialogue 1: Standard Check-Out Process 前台接待员: 早上好! 您需要办理退房手续吗?Qiántái jiēdài yuán: Zǎoshang hǎo! Nín xūyào bànlǐ tuì fáng shǒuxù ma?Receptionist: Good morning! Do you need to check out? 顾客: 是的, 请帮我办理退房手续.Gùkè: Shì de, qǐng bāng wǒ bànlǐ tuì fáng shǒuxù.Customer: Yes, please help me check out. 前台接待员: 好的, 请您提供房间号和您的身份证件.Qiántái jiēdài yuán: Hǎo de, qǐng nín tígōng fángjiān hào hé nín de shēnfèn zhèngjiàn.Receptionist: OK, please provide your room number and your ID card. 顾客: 我住的是814号房间, 这是我的身份证件.Gùkè: Wǒ zhù de shì 814 hào fángjiān, zhè shì wǒ de shēnfèn zhèngjiàn.Customer: I live in room 814, here is my ID card. 前台接待员: 非常感谢! 请您确认您的消费清单, 并结清房费.Qiántái jiēdài yuán: Fēicháng gǎnxiè! Qǐng nín quèrèn nín de xiāofèi qīngdān, bìng jié qīng fáng fèi.Receptionist: Thank you very much! Please confirm your consumption list and settle the room fee. 顾客: 好的, 我确认了消费清单, 并支付了房费.Gùkè: Hǎo de, wǒ quèrènle xiāofèi qīngdān, bìng zhīfùle fáng fèi.Customer: OK, I have confirmed the consumption list and paid the room fee. 前台接待员: 非常感谢您的入住! 这是您的发票和您的押金退款.Qiántái jiēdài yuán: Fēicháng gǎnxiè nín de rùzhù! Zhè shì nín de fǎ piào hé nín de yājīn tuì kuǎn.Receptionist: Thank you very much for your stay! Here is your invoice and your deposit refund. 顾客: 谢谢你们的服务! 我在这里过得很愉快.Gùkè: Xièxiè nǐmen de fúwù! Wǒ zài zhèlǐguò dé hěn yúkuài.Customer: Thank you for your service! I had a great time here. 前台接待员: 我们很高兴您对我们的服务感到满意. 如有需要, 欢迎您下次再次光临!Qiántái jiēdài yuán: Wǒmen hěn gāoxìng nín duì wǒmen de fúwù gǎndào mǎnyì. Rú yǒu xūyào, huānyíng nín xià cì zàicì guānglín!Receptionist: We are very glad that you are satisfied with our service. If necessary, you are welcome to come again next time! Dialogue 2: Express Check-Out 前台接待员: 早上好! 您要办理快速退房手续吗?Qiántái jiēdài yuán: Zǎoshang hǎo! Nín yào bànlǐ kuàisù tuì fáng shǒuxù ma?Receptionist: Good morning! Would you like an express check-out? 顾客: 是的, 请帮我办理快速退房手续.Gùkè: Shì de, qǐng bāng wǒ bànlǐ kuàisù tuì fáng shǒuxù.Customer: Yes, please help me with express check-out. 前台接待员: 好的, 您可以把房卡放在柜台上, 然后确认您的身份.Qiántái jiēdài yuán: Hǎo de, nín kěyǐ bǎ fáng kǎ fàng zài guìtái shàng, ránhòu quèrèn nín de shēnfèn.Receptionist: OK, you can put your key card on the counter and confirm your identity. 顾客: 这是我的身份证件.Gùkè: Zhè shì wǒ de shēnfèn zhèngjiàn.Customer: This is my ID card. 前台接待员: 非常感谢! 我们将会把您的房费和押金退款处理好.Qiántái jiēdài yuán: Fēicháng gǎnxiè! Wǒmen jiāng huì bǎ nín de fáng fèi hé yājīn tuì kuǎn chǔlǐ hǎo.Receptionist: Thank you very much! We will process your room fee and deposit refund. 顾客: 谢谢你们的服务! 我在这里过得很愉快.Gùkè: Xièxiè nǐmen de fúwù! Wǒ zài zhèlǐguò dé hěn yúkuài.Customer: Thank you for your service! I had a great time here. 前台接待员: 我们很高兴您对我们的服务感到满意. 如有需要, 欢迎您下次再次光临!Qiántái jiēdài yuán: Wǒmen hěn gāoxìng nín duì wǒmen de fúwù gǎndào mǎnyì. Rú yǒu xūyào, huānyíng nín xià cì zàicì guānglín!Receptionist: We are very glad that you are satisfied with our service. If necessary, you are welcome to come again next time! Dialogue 3: Extended Stay Check-Out 前台接待员: 早上好! 您打算延长您的住宿吗?Qiántái jiēdài yuán: Zǎoshang hǎo! Nín dǎsuàn yáncháng nín de zhùsù ma?Receptionist: Good morning! Are you planning to extend your stay? 顾客: 不, 我计划今天退房. 我需要办理退房手续.Gùkè: Bù, wǒ jìhuà jīntiān tuì fáng. Wǒ xūyào bànlǐ tuì fáng shǒuxù.Customer: No, I plan to check out today. I need to check out. 前台接待员: 好的, 请您提供您的房间号和身份证件.Qiántái jiēdài yuán: Hǎo de, qǐng nín tígōng nín de fángjiān hào hé shēnfèn zhèngjiàn.Receptionist: OK, please provide your room number and ID card. 顾客: 我住的是1201号房间, 这是我的身份证件.Gùkè: Wǒ zhù de shì 1201 hào fángjiān, zhè shì wǒ de shēnfèn zhèngjiàn.Customer: I live in room 1201, here is my ID card. 前台接待员: 非常感谢! 请您确认您的消费清单, 并结清房费.Qiántái jiēdài yuán: Fēicháng gǎnxiè! Qǐng nín quèrèn nín de xiāofèi qīngdān, bìng jié qīng fáng fèi.Receptionist: Thank you very much! Please confirm your consumption list and settle the room fee. 顾客: 好的, 我确认了消费清单, 并支付了房费.Gùkè: Hǎo de, wǒ quèrènle xiāofèi qīngdān, bìng zhīfùle fáng fèi.Customer: OK, I have confirmed the consumption list and paid the room fee. 前台接待员: 非常感谢您的入住! 这是您的发票和您的押金退款.Qiántái jiēdài yuán: Fēicháng gǎnxiè nín de rùzhù! Zhè shì nín de fǎ piào hé nín de yājīn tuì kuǎn.Receptionist: Thank you very much for your stay! Here is your invoice and your deposit refund. 顾客: 谢谢你们的服务! 我在这里度过了愉快的时光.Gùkè: Xièxiè nǐmen de fúwù! Wǒ zài zhèlǐ dùguòle yúkuài de shíguāng.Customer: Thank you for your service! I had a great time here. 前台接待员: 我们很高兴您对我们的服务感到满意. 如有需要, 欢迎您下次再次光临!Qiántái jiēdài yuán: Wǒmen hěn gāoxìng nín duì wǒmen de fúwù gǎndào mǎnyì. Rú yǒu xūyào, huānyíng nín xià cì zàicì guānglín!Receptionist: We are very glad that you are satisfied with our service. If necessary, you are welcome to come again next time! Learn more: Hotel Check-In Chinese Conversation Email Tweet Tweet Share Pinterest Messenger Related